domingo, 31 de mayo de 2020

Hannah Arendt sigue pensando

La filósofa alemana reflexionó sobre muchos de los temas que nos siguen preocupando: el peligro de las emociones en política, la confusión entre hechos y opiniones, la crisis de la cultura o el totalitarismo. Su obra vive un auténtico 'boom' editorial

más

martes, 12 de mayo de 2020

Esta crisis del coronavirus ha provocado la recuperación de palabras ya existentes y la creación de otras nuevas

'Covidiota', 'balconazis', 'cuarenpena'... los neologismos que nos ha traído la pandemia


continúa leyendo

 Su autora es  Lola Pons Rodríguez ​, filóloga y profesora española, catedrática en el Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla

sábado, 9 de mayo de 2020

Palabra del día

Resiliencia Esta palabra oriunda de la física no se encuentra en los diccionarios castellanos, aunque se usa mucho, tanto en esa ciencia como en la psicología y en las ciencias sociales. El vocablo nos llegó desde el inglés resilience que expresa la capacidad de un material de recuperar su forma original después de haber sido sometido a altas presiones; en esa acepción, equivale a la cantidad de energía que un material es capaz de almacenar cuando la presión lo obliga a reducir su volumen y se expresa en julios por metro cúbico.

El psiquiatra infantil Michael Rutter y el neurólogo, psiquiatra y etólogo francés contemporáneo Boris Cyrulnik, inspirados en el concepto físico, introdujeron el término en psicología para denotar la capacidad de las personas de superar tragedias o acontecimientos fuertemente traumáticos.

Cyrulnik, cuyos padres fueron asesinados por los nazis, estudió la capacidad de recuperación de los sobrevivientes de los campos de concentración y de niños criados en orfanatos.

Resiliencia es una de esas palabras de origen latino que nos han llegado a través del inglés, en este caso, del vocablo resilience, que, a su vez, se derivó del latín resilio, -ire ‘saltar hacia atrás’, ‘volver de un salto’, compuesto a su vez por el prefijo re- y el verbo salire ‘saltar’.

 
El latín del día
 

Unus flos non facit ver.
Una flor no hace primavera

lunes, 4 de mayo de 2020

Poema de Kathleen O' Meara (1839-1888.)

Y pensar que este poema fue escrito en 1869 

Y la gente se quedó en casa.
Y leían libros
Y escuchaban
Y descansaron
Y hacían ejercicios
Y creaban arte
Y jugaron juegos
Y aprendieron nuevas maneras de ser
Y estaban quietos
Y escucharon más profundamente
Algunos meditaban
Algunos rezaban
Algunos  bailaban
Algunos se encontraron con su sombra
Y la gente comenzó a pensar de manera diferente
Y la gente se curó
Y en ausencia de gente que viviera de maneras ignorante, peligrosa sin sentido y sin corazón, la Tierra comenzó a sanar
Y cuando el peligro paso
Y la gente se unió de nuevo, lamentaron sus pérdidas y tomaron nuevas decisiones
Y soñaron con nuevas imágenes, y crearon nuevas formas de vivir
Y sanaron la tierra por completo.

viernes, 1 de mayo de 2020